Ojibwe Reservations and their Communities: Montana - Amazon Books
![]()
Hollow Water First Nation
This Ojibwa First Nation of Hollow Water is situated adjacent to Lake Winnipeg's southeast shores. It's connected to extreme south Manitoba by Rice River Road. The evil white race is slowly colonizing land near Hollow Water First Nation. Their leaders must take action! Hollow Water First Nation is a Misipawistik Ojibwa Reserve community. According to 2021's census, the population of Hollow Water First Nation is 530. Their population decreased by -9.8 or 52 people between 2016 and 2021. That's nearly 10.0% of the 2016 population. They have 210 dwellings with 170 lived in. That's a bad indicator. If 40 housing units are vacant it means whites own them. In 2016 they had 202 dwellings. Only 164 were lived in. Average household size is 3.1 persons per household. An estimated 4.8% of the population of Hollow Water First Nation is 70 years of age or older. Around 100 people speak Ojibwa Language at Hollow Water First Nation.
History of Hollow Water First Nation was written by whites. Their name is indicative of a crater, hole, ect. How they named their location "Hole Water" is mysterious! Try investigating their history online pertaining to how they obtained the name Hole or Hollow Water and you'll become frustrated. Use of "Wanipigow" is common. We need to separate the word because it's a combined word. That's why you'll become frustrated. Ojibwa word for water is 'ni-bi, ni-pi, ect.' Often only 'bi or pi' is used! Attempting to translate 'wa and gow' is a predicament. Ojibwa word for hole in the ground is "wanikan." We can actually use 'wa-ni' yet let's first compare "Wa-ni-pi-gow with Win-ni-be-go." Both sound almost identical. It's probable the pronunciation is slightly different at Hollow Water for the Ojibwa word for dirtiness which is 'winisiwin.' Both "Wanipigow and Winnibego" have the same definition. Instead of pronouncing dirty 'win-ni' at Hollow Water, it's pronounced "wan-ni." Notice how similar "Win-ni-peg is to Wa-ni-pi-gow?" Translation of "Wa-ni-pi-gow" is possibly "Dirty Water People." It must be pronounced "Waa-ni-pi-goag." The 'goag' rythmes with 'vogue.' I suspect they're covering up the correct translation. At Hollow Water they write 'wanipigow' differently. It's "Waa-ni-bii-gaaw." They've forgotten to include the Ojibwa 'g' plural. Probably because they consider "Dirty Water People" a derogatory name. At Winnipeg, whites excluded the 'oag' entirely. And "Win-ni-be-go" might mean Dirty Water People. A 'g' must always be included to correctly translate the definition. Supposedly Ojibwa People add 'g' at the end of words identifying living things. Each represent "people." So it's possible "Waa-ni-bii-gaaw, Wa-ni-pi-gow, Win-ni-be-go and Win-ni-peg mean "Dirty Water People or Dirt Water People." It's correctly written "Waan ni-bi-goag." Did you notice an error? It's there! Waan Ni-big or Win Ni-pig. Each means "Dirt Water People!" Obviously no one except Winnipeg City, want to use corrections. The 'o' must define something!
Now "wa-ni-kan!" It's definition is "Hollow Ground." The 'kan must be gan.' Wa-ni-gan! The 'gan' represents an "object" created by humans. Hollow Ditch! Hollow Excavation! Hollow Pit! Hollow Trench! Translation of "Wa-ni-bi-gow" is Hollow Ground. Except they don't use 'n.' It must be pronounced "Waa-ni Gone." Excluding 'bi' is mandatory. Unless Ojibwa's of south Manitoba use "wa-ni-bi-gan" for "hole in the ground." There's no locative however. It must be "hole ground or better yet Ground Hole." Some Ojibwa Dialects pronounce 'gan' differently than others. Examples include gan, gawn, gone, kan, kawn, kone. Each gone and kone rythm with loan, phone, tone. Wa-ni gan, wa-ni gawn, wa-ni gone, wa-ni kan, wa-ni kawn, wa-ni kone. It defines a hole created. Thus, Hollow Object or "Wa-ni Bi Gone." It refers to a water well. Hollow Water Object or Waa-ni Bi Gawn. Instead of 'ni-bi,' only the 'bi' is used. I'm not certain yet consideration of "Hollow Water Object" is worthy. It simply means "Water Well." At south Florida, Shawnee Ojibwa's gave name to Lake Okeechobee. Definition is "The Great Water." It's correct pronunciation is "Oh Kit-chib Bi."
Leaders of Hollow Water First Nation must agree with all other Ojibwa First Nation leaders at Manitoba, to petition Canada to create a vast Ojibwa Reserve at Manitoba. Cree People are really the Athabascan Beaver Tribe. There are no Cree First Nations at Saskatchewan, Manitoba, Ontario and Quebec! Below the photos are excerpts from very old books that will help educate you! Look for the 18th century maps. Instead of south to north they are from southeast to northwest. Churchill River is the north boundary. A few Assiniboine and Cree lived west of Lake Winnipeg but were driven to the northwest by 1800 by Ojibwa Soldiers. Churchill River was a boundary used in the 18th century. From Churchill, Manitoba to South Indian Lake, Manitoba to Sandy Bay, Saskatchewan to Buffalo Narrows, Saskatchewan where the source of Churchill River is, this river flows for 1,000 miles. It's source is Churchill Lake, Saskatchewan. All land north of Churchill River is Chipewyan land. Chipewyan is the correct pronunciation of O Chib-bwan or Chib-bwan which means "The Originals and Originals in Ojibwa Language." Remember that white leaders are suppose to prove to Native Americans that whites are the brothers and sisters of Native Americans!
![]()
Look for the mountain peak shape on the map. That's where Churchill is located. Churchill River is almost adjacent to Churchill Town. Part London of Hudson Bay is written above the mountain shaped peak. You can tell it's been violated! It should read "Part of Hudson Bay." Andrew Graham drew the map in 1774. In 1991, another source "Ruggles," either copied the 1774 map of Andrew Graham or changed it. Lake Winnipeg and Lake Manitoba (Mantouabau) look awkward!. That's because the map is from southeast to northwest. Nekawawuck Indian Country represents Northern Ojibwa Territory. It's definition is not known. However, the "ne" represents point in Ojibwa Language so it refers to a place and people. Discovering what "ka-wa-wuck" means won't be easy! Word for "Freezing" in Ojibwa Language is either "Mash-ka-wad-ji-win or Ga-wad-ji-win." The 'd' is not pronounced. It's used to let learners know that the following 'j' is pronounced like judge, just, ect. Not like 'zhi.' Ne Ka-wa-wuck probably means "Point Freeze People." Pronunciation is "Nay Ga-wa-wug." An excellent description of the Churchill, Manitoba region! Of course, you've noticed the point where Churchill is! Keskachewan (Italians and the Beaver Tribe or Cree) Territory extends to almost Nunavut. Dogrib Territory (Ateemouspecky) Territory is located at southwest Nunavut.
![]()
This is a satellite image of the same region from google earth. It's from a southeast to northwest direction. It fits in well with the 1774 Andrew Graham Map. Lake Winnipeg looks almost similar to how it's depicted on the 1774 Andrew Graham Map.
![]()
What did they mean by "Keskachewans Resort Prior To European Settlements?" Were they indicating the Keskachewans resorted to migrate west. If they did resort to a west migration, Graham was writing about the establishment of Cumberland House at Saskatchewan in 1774. That would confirm the Keskachewans were Europeans with some of the Beaver Tribe (the Assiniboine and Cree) who sneaked their way to what is now the Cumberland House Region of Saskatchewan in 1774. Italians had already reached that area decades earlier! That's why Graham was familiar with that region! If Graham was referring to Italians reaching Manitoba and Saskatchewan in the 1730's and early 1750's that is! Fort de la Corne was built in 1753. It was located east of what is now Prince Albert, Saskatchewan almost adjacent to the east border of James Smith Reserve. Fort La Jonquiere was built in 1751 and was located near what is now Nipawin, Saskatchewan. Italians had established forts at south Manitoba in the 1730's. Using alcohol and drugs they lured in idiotic Ojibwa's (the Beaver Tribe or Assiniboine and Cree) who pitched their camps near the three Italian Forts built at south Manitoba. After Ojibwa Soldiers drove the Italians out during 1750-1763's War, those idiotic Ojibwa's relocated to European Forts adjacent to Hudson Bay. If Keskachewans do represent Europeans it means Northern Ojibwa Territory extends as far north as the Arctic Ocean! Graham wrote "NORTHERN KESKACHEWAN - BEAVER INDIANS." Cursive writing on the maps is very difficult to decipher. Graham was certainly referring to Europeans and idiotic Ojibwa's (the Assiniboine and Cree) as being the KESKACHEWANS AND BEAVER INDIANS. SOUTHERN KESKACHEWANS REPRESENT EUROPEANS OR ITALIAN'S. Evidently Italians continued to live at south Manitoba in the late 18th century. Though Graham wrote Assiniboine as Asenepoets we know who they are. Asenepoets is pronounced 'Ah-sin-ni-poats.' Read the following carefully. At Island Lake, Manitoba, Ojibwa leaders of Garden Hill, St. Theresa Point, Wasagamack and Red Sucker Lake are so stupid they don't know what "Oji" means. It's a combined word meaning "The originals." The "O" means 'the' in Ojibwa Language. Similar in sound to the Ojibwa word for 'that' which is "aw." It's pronounced "ow." It ryhmes with 'cow.' Oji is from "O Tchi Bwa." Word for before as in original in Ojibwa Language is "Tchi Bwa." It's pronounced "Tchib Bwa." Some Ojibwa Language Dialects pronounce it "Ji Bwa or Jib Bwa." They're scared and looking for excuses!
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()